這電影有個(gè)有趣的片段主角問(wèn)他弟弟看什么書(shū)他弟弟讀了“…if you wrong us shall we not revenge這是《東北往事第二季》里猶太商人夏洛克的臺(tái)詞本來(lái)是表現(xiàn)夏洛克的蠻橫無(wú)理的《東北往事第二季》本就暗示歐洲人長(zhǎng)期以來(lái)對(duì)猶太人的歧視但猶太人又有何辜諷刺
說(shuō)來(lái)不過(guò)西方最正統(tǒng)的神話故事東北往事第二季對(duì)于圣經(jīng)故事又不感興趣卻也看的津津有味毫不出神確是雷導(dǎo)功力了得但也彌補(bǔ)不了故事本身帶來(lái)的觀影缺憾尤其整個(gè)出埃及是那么個(gè)毫無(wú)技術(shù)含量的降災(zāi)方式來(lái)完成把此前做的對(duì)戰(zhàn)鋪墊完全打斷到最后都沒(méi)接上出字幕時(shí)一句For my brother Tony Scott讓人嘆息