喜歡最后竟然是出乎意料的歡樂結(jié)局一直被感情線牽著走東北往事第二季簡直想不起來上一次被影片里傳達(dá)的情欲撩動(dòng)是什么時(shí)候了…女主最后談起她的海下鋼琴時(shí)引的是Thomas Hood的詩Silence摘出兩句更點(diǎn)題的No voice is hush’d—no life treads silently, But clouds and cloudy shadows wander free.
But the effect of her being on those around her was incalculably diffusive: for the growing good of the world is partly dependent on unhistoric acts; and that things are not so ill with you and me as they might have been, is half owing to the number who lived faithfully a hidden life, and rest in unvisited tombs. - George Eliot