看完電影 同去的朋友問(wèn)我 so what' do your make of it? 我思索了幾秒這個(gè)問(wèn)題是不是我理解的那個(gè)意思 我問(wèn)她 you want to know what i think this movie is about? 她說(shuō)是的 確定自己對(duì)問(wèn)題的理解正確了之后 我又思索了幾秒 想 這部電影究竟是關(guān)于什么呢? Grief and loss 這樣的定義也許過(guò)于寬泛 但這是我對(duì)Nomadland的最直觀的感受 另一個(gè)感受就是cold 電影院很冷 看完電影我又開(kāi)始咳嗽 但是更加冷的是電影 雪地 荒原 狂怒的海浪 霧氣繚繞的山路 灰藍(lán)色調(diào)陰郁的攝影 同伴的評(píng)價(jià)是 i don't know it's just so morbid she's so morbid
正所謂“就怕豬一樣的隊(duì)友23333另:he picked up the s himself, so..karma is a bxx. Ray Milland啊啊啊啊啊一直優(yōu)雅到最后上半部流暢自如的表白是神><Mark的the most wonderful breakdown很減分小人得志哼(而且形象刻畫(huà)不豐滿相比之下警探完全將丈夫逼入死角誒)